IV Simposio Internacional Contactos Interlingüísticos e Interculturales
La Escuela de Ciencias del Lenguaje y la Maestría en Estudios Interlingüísticos e Interculturales de la Universidad del Valle se complacen en invitar al IV Simposio Internacional Contactos Interlingüísticos e Interculturales, cuya temática central será: Comunicación y educación en lenguas en la era posmoderna: en búsqueda de nuevos caminos. El evento se llevará a cabo en modalidad presencial del 5 al 9 de noviembre de 2024 en el Campus Universitario Meléndez de la Universidad del Valle en la ciudad de Santiago de Cali (Colombia).
Nuestro objetivo es propiciar espacios de diálogo, reconocimiento, discusión y debate en torno a fenómenos comunicativos y lingüísticos en las dinámicas interculturales y en los procesos de aprendizaje, enseñanza y evaluación en lenguas. Discutiremos concepciones, experiencias y reflexiones pedagógicas e investigativas desde perspectivas sociales, críticas, interculturales y bi/multi/pluri/lingües. Esperamos contar con la participación de la comunidad académica local, nacional e internacional y con sus contribuciones en los diferentes ejes temáticos del evento.
Ejes temáticos
● Interculturalidad, diversidades y educación en contextos bi/multi/pluri/lingües
● Nuevas tecnologías e inteligencia artificial en educación en lenguas
● Traducción, interpretación y terminología desde perspectivas interculturales e interlingüísticas
● Política lingüística y educativa: más allá del papel y la tinta
Dirigido a:
- Docentes universitarios
- Investigadores
- Profesores de lenguas de educación básica y media
- Profesores y administradores de centros de lengua
- Estudiantes de lenguas de pregrado y postgrado
- Personal directivo de instituciones educativas
- Funcionarios de entes gubernamentales
- Grupos de trabajo comunitario alrededor de los temas del evento
Tarifas
Precios valido hasta el 15 de septiembre
- Ponentes
- $150.000
- Asistentes Simposio
- $200.000
- Asistentes Simposio y Presimposio
- $250.000
- Asistentes solo Talleres Presimposio
- $150.000
Gratis, Solicitud de preinscripción (cupos limitados)
- Docentes y estudiantes de instituciones educativas oficiales
- Estudiantes pre/posgrado y docentes de la Universidad del Valle
- Personas del área de enseñanza o interpretación de lengua de señas
- Miembros representantes de las comunidades sorda y sordociega
- Miembros representantes de comunidades indígenas
Los grupos de inscripción gratuita deberán certificar su pertenencia a estas categorías (por ejemplo, carné de estudiante o tabulado de matrícula Univalle, carta laboral o certificado del cabildo indígena).
Para los grupos que se beneficien del descuento total se les entregará certificado si cumplen con mínimo el 70% de asistencia a actividades del evento.
Contáctenos para consultar información sobre tarifas grupales de profesores y estudiantes.
ponencias
de stands
y Refrigerios
Parqueaderos
Ponentes
Pedro Perez
Director Bla Bla Bla
Descripción del ponente
Fulana de Tal
Directora Bla Bla Bla
Descripción del ponente
Interculturalidad, diversidades y
educación en contextos bi/multi/pluri/lingües
Este eje incluye la discusión teórica y práctica sobre el uso de las tecnologías digitales y la inteligencia artificial en la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación de lenguas en situaciones de contacto intercultural presenciales y virtuales. De la misma manera, se discuten el impacto, los retos y las oportunidades de la integración de estas tecnologías y de la inteligencia artificial en los campos de la educación, la comunicación y la investigación.
Contactanos
Error: Contact form not found.
Contactanos
Error: Contact form not found.
Traducción, interpretación y terminología
desde perspectivas interculturales e interlingüísticas
Este eje comprende la discusión en torno a las prácticas y los fundamentos epistemológicos de la traducción, la interpretación y la terminología que exigen dar respuesta a las necesidades y los desafíos de la comunicación oral, escrita o viso-gestual en diversos ámbitos personales, sociales, académicos, administrativos y profesionales en la posmodernidad. Además, incluye trabajos alrededor de la formación de traductores e intérpretes, la ética de la traducción y la interpretación, la lingüística textual, cognitiva y de corpus, así como la mediación intercultural y el uso de la tecnología en las prácticas traductológicas, terminológicas y de interpretación.